Гость, который со списком
26.02.06 15:08
Серёга писал(а):
Вааапщето фильма называецца Рескью приват РАйен. Но если вспомнить как унас вообще всё переводят...
Вообще-то правильно именно "Saving private Ryan"...
Или Вы, уважаемый Гость со списком, некий другой фильм смотрели, или...
А переводят у нас действительно "супер".
Да? А мне чо то казалось что в сокращённом варианте звучит RPR... Ну да ладно, звиняйте хлопцi, бананов нема.
Насчёт перевода вообще, не только фильмов, отдельную тему создавать надо. Чего только стоит перевод в ниид фоорр спиидд моост вантдет. Я человек отнюдь не далёкий от автомобильного мира, я там такого насмотрелся... Ужас!
Кстати, на сайте панасоника, для какой-то модели абривеатуру RDS (radio data system), перевели как,внимание!!! Ready Digital Sound!!!!!!!!!