Ну почему слепого с глухим... Это я, наверное, не так выразился... Ты же имел ввиду те строки, которые полезные, т.е. не разрешение тв, а именно информация? Так? Вот, плеер при адаптировании урезает кол-во строк допустим с 480 до 360. А если пустить сигнал с плеера как есть (без указания плееру, что у нас тв 4:3), то тв просто размазвает 480 полезных строк, полученных с плеера на 576 своих, отображаемых - физических (к примеру я взял стандартное разрешение PAL). Как он это делает - не знаю. А потом, при включении режима 16:9, телек начинает показывать те самые 480 полезных строк, полученных с плеера, так как есть, т.е. ничего не размазывая, просто из всех видимых физически 576-ти "горят" только те самые 480. Вот я и говорю, что количество реальных (входящих в тв, собственно разрешение картинки) строк - постоянно, просто телек их растягивает на полный экран по вертикали. Алгоритм размазывания малого кол-ва строк на весь экран - вот это для меня загадка. Хотя, может как раз с размазыванием немного не так дела обстоят, но, как ты понимаешь, увеличить собственное разрешение за счёт включения программного сжатия 16:9 телевизор ну никак не сможет. И физически он имеет одно и тоже разрешение. Мда. Может я, конечно, не совсем чётко перенёс свои мысли в текст... Тоже что ли почитать литературку - пригодится, да и интересно...
Кстати, дубляж тоже в 80% случаев не люблю. А те 20% - это когда я смотрю кино в больших компаниях, под пиво, ради расслабления и вообще полного отдыха. А на ин. языках, мне кажется, даже при знании языка всё напрягаться приходится. Хотя, сам-то я иностранными языками не владею, и проверить это не могу.

Может заблуждаюсь...